Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Sensacyjne odkrycie w Cieszynie. Znaleziono pierwsze wydanie Biblii

Jacek Drost
Najstarsze, pochodzące z września 1522 roku wydanie Nowego Testamentu w przekładzie Marcina Lutra odkryto w Książnicy Cieszyńskiej.
Najstarsze, pochodzące z września 1522 roku wydanie Nowego Testamentu w przekładzie Marcina Lutra odkryto w Książnicy Cieszyńskiej. Anna Fedrizzi-Szostok
Najstarsze, pochodzące z września 1522 roku wydanie Nowego Testamentu w przekładzie Marcina Lutra odkryto w Książnicy Cieszyńskiej.

Choć dzieło to zostało wydane w wysokim - jak na owe czasy - nakładzie, liczącym trzy tysiące egzemplarzy, w zbiorach polskich należy do rzadkości - informuje Krzysztof Szeląg, dyrektor Książnicy Cieszyńskiej. Katalog centralny starych druków Biblioteki Narodowej w Warszawie, oprócz druku będącego własnością Książnicy, odnotowuje jeszcze tylko trzy egzemplarze dzieła - dwa w Toruniu i jeden we Wrocławiu.

W marcu, podczas inwentaryzacji księgozbioru Leopolda Jana Szersznika, uwagę Jolanty Sztuchlik, kierowniczki Działu Zbiorów Specjalnych zwróciła jedna z ksiąg z działu "Antiquitates Typographicae" ("Starożytności typograficzne"). Był to wolumin o wymiarach 31 na 21 cm, liczący 217 kart, wydrukowany piękną gotycką czcionką i oprawiony w nieusztywniony brązowy pergamin. Sprawiał wrażenie cennego, a zarazem tajemniczego. - Już w czasach Szersz-nika został zakwalifikowany do działu biblioteki, w którym są najstarsze i najcenniejsze druki. Co więcej - zawierał niezwykle piękne drzeworytowe ilustracje oraz inicjały o charakterze figuralnym, pozbawiony był karty tytułowej i początkowych stron, a co za tym idzie - pozostawał niezidentyfikowany - wyjaśnia Sztuchlik.

Co ciekawe, na samym końcu tekstu, w tzw. kolofonie dzieła, ktoś czerwonym atramentem wypisał datę 1522, co zdawało się sugerować, że zagadkowy egzemplarz pochodzi jednak z początków XVI w. Po przeprowadzeniu analizy tekstu okazało się, że jest to pierwsze wydanie Nowego Testamentu w tłumaczeniu Marcina Lutra, wydane w 1522 r. w Wittenberdze staraniem Lucasa Cranacha starszego i Christiana Döringa, w drukarni Melchiora Lottera starszego, ozdobione drzeworytowymi ilustracjami autorstwa Lucasa Cranacha starszego.

Dlaczego więc dzieło, tak cenne zarówno dla reformacji, jak i historii drukarstwa, w Cieszynie pozostawało dotąd niezauważone? Dzięki notatce rękopiśmiennej, jaką Szersznik sporządził na pierwszej zachowanej karcie książki, dowiadujemy się, iż nabył je dla swojej biblioteki w 1808 roku za sumę 45 krajcarów. Być może dlatego, że dzieło nie posiadało karty tytułowej, a jego kolofon nie informował o dacie i miejscu wydania oraz nazwie wydawcy, dla nabywcy pozostało ono jednak niezidentyfikowane.

Nie rozpoznali go także późniejsi kustosze zbiorów. Biblia wrześniowa, bo tak jest nazywana, zostanie zaprezentowana publicznie podczas Nocy Muzeów, która w Cieszynie odbędzie się 23 maja.


*Matura 2014 ARKUSZE + KLUCZ ODPOWIEDZI + PRZECIEKI
*Elementarz: Bezpłatny podręcznik POBIERZ PDF
*Weź udział w quizach Dziennika Zachodniego. SPRAWDŹ SWOJĄ WIEDZĘ
*Prawo jazdy kat. A. Egzamin na motocykl [PORADNIK WIDEO, ZDJĘCIA PLACU]

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!