4 z 17
Poprzednie
Następne
Śląskie słowa, którymi się w Polsce nie dogadasz. Znaczą coś innego. Czyli śląskie słowa są jakieś inne
3. Ćma
Po polsku: nocny motyl
Po śląsku: ciemność
Śląska ćma jest naprawdę mroczna. Ale to, co w innych częściach Polski nazywają ćmą, u nas jest to „mota”. Czyli: śląska mota to polska ćma. A śląska ćma to polska ciemność. Proste, prawda? Tak na marginesie, można się domyślić, jeśli ktoś uważał na lekcjach polskiego. Słowo „ćma”, etymologicznie związane wyrazami „ciemny” czy „cień”, pochodzi jeszcze z epoki prasłowiańskiej. Ćma w znaczeniu „ciemność” funkcjonowała w staropolszczyźnie.