18+

Treść tylko dla pełnoletnich

Kolejna strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich. Jeśli chcesz do niej dotrzeć, wybierz niżej odpowiedni przycisk!

Cieszyn: Obcokrajowcy przeszli test z języka polskiego

Witold Kożdoń
Studenci letniej szkoły podczas zajęć w cieszyńskim Uniwersytecie Śląskim
Studenci letniej szkoły podczas zajęć w cieszyńskim Uniwersytecie Śląskim Witold Kożdoń
Udostępnij:
Nasz błyskawiczny test z języka polskiego cudzoziemcy uczestniczący w kolejnej edycji Letniej Szkoły Języka Polskiego w Cieszynie zaliczyli na medal. Podczas letniej szkoły obcokrajowcy będą pracować nad przekładem na swoje ojczyste języki jednego z wierszy Czesława Miłosza.

Tymczasem my poprosiliśmy Włoszkę, Węgierkę i Koreań-czyka o przeczytanie fragmentu pieśni "Płyniesz Olzo", będącej nieoficjalnym hymnem Śląska Cieszyńskiego. Oto jak wyglądał nasz test (zapis fonetyczny):

- Plyniesz Olso po dolinie, plyniesz jak przed laty, taki same na twim brzegu kwitną wiosną kwiaty - przeczytała płynnie Simonetta Montemurro, która przyjechała do Cieszyna z Włoch. Studentka z Genui gościła już nad Olzą w zeszłym roku.

- Wasze miasto jest bardzo ładne, a ludzie sympatyczni. Do tego język polski jest bardzo fajny. Gdy mówicie, słychać taką muzykę - przekonywała sympatyczna Włoszka.

Za drugą zwrotkę cieszyńskiej pieśni zabrała się Węgierka Nina Gáti.

- A twe wody w swoim biegu sie nie zamocziły i tak samo liśnią się w słońcu, jak się dawniej liśniły - odczytała z niewielkimi problemami.

Dziewczyna bierze udział w letniej szkole po raz pierwszy, a uczy się polskiego zaledwie od roku. - Lubię wasz kraj i waszą kuchnię, a w Cieszynie najbardziej podobają mi się rynek i zamek - stwierdziła i pobiegła na lektorat.

Nadspodziewanie dobrze z pieśnią Jana Kubisza poradził sobie Seungyeol Cho z Korei. Młody Azjata uczy się naszego języka od roku, bo zamierza pracować w polskich oddziałach koreańskich koncernów LG czy Samsung. W jego wykonaniu trzecia zwrotka brzmiała tak: - Ale ludzie w swoim życiu zmienieli sie bardzo, zwyciajami, wiarą prziodków ledwie nie gardzą - czytał Cho.

Dr Aleksandra Achtelik, wicedyrektor Szkoły Języka i Kultury Polskiej UŚ, tłumaczy, że w Cieszynie co roku uczą się obcokrajowcy, którzy w różnym stopniu władają naszym językiem. Podzieleni na grupy biorą udział w przedpołudniowych zajęciach lektoratowych, a popołudniami poznają naszą kulturę, historię, literaturę, film na seminariach prowadzonych przez profesorów Uniwersytetu Śląskiego i zaproszonych gości. W tym roku jednym z nich będzie reżyser Lech Majewski.

Podczas czterotygodniowego pobytu nad Olzą obcokrajowcy uczą się naszego języka nawet wieczorami podczas różnych gier językowych, zabaw i biesiad, w trakcie których poznają nasze piosenki i tańce. Na te atrakcje czeka Mathieu Langlois, który zaczyna przygodę z językiem polskim. Francuz ma żonę Polkę i w przyszłości chciałby pracować w naszym kraju. - Na razie jednak w domu rozmawiamy z żoną po angielsku - żartuje.


Anglik Kevin Aiston, prezenter telewizyjny i radiowy, osobowość telewizyjna znana głównie z talk-show "Europa da się lubić".
Niestety, nie chodziłem do żadnej szkoły, nie byłem na żadnym kursie językowym. Nauczyłem się polskiego, będąc ciągle z Polakami. W ich domach, w parku. Unikałem swojego języka jak tylko mogłem i przy okazji dużo czytałem, często nie rozumiejąc niczego. Ale w końcu udało mi się.

José Torres, kubański muzyk, absolwent Akademii Muzycznej we Wrocławiu, założyciel pierwszej w Polsce orkiestry salsy.
Zakłada się, że język polski jest jednym z trudniejszych na świecie. Przyjechałem do Polski w 1975 r. i od razu poszedłem do Studium Języka Polskiego dla Obcokrajowców w Łodzi. Przed południem uczyłem się tego, co wieczorem wprowadzałem w czyn robiąc np. zakupy. Dużo uczyłem się w zwykłych kontaktach z ludźmi.

John Abraham Godson, pochodzenia nigeryjskiego polski poseł, nauczyciel akademicki, działacz samorządowy.
Nie chodziłem na żadne kursy. Polski poznawałem na Politechnice Szczecińskiej: ja uczyłem studentów angielskiego, oni mnie polskiego. Języka uczyła mnie także żona, słuchałem sporo wiadomości, czytałem Biblię po polsku. Od 18 lat cały czas uczę się polskiego, czasami mam jeszcze problemy z wymową końcówek.

*Codziennie rano najświeższe informacje z woj. śląskiego prosto na Twoją skrzynkę e-mail. Zapisz się do newslettera

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na Twitterze!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na Twiterze!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Wideo

Komentarze

Komentowanie zostało tymczasowo wyłączone.

Podaj powód zgłoszenia

Nikt jeszcze nie skomentował tego artykułu.
Przejdź na stronę główną Dziennik Zachodni
Dodaj ogłoszenie