Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Найбільш вживані польські дієслова. Важлива інформація для українців. Те, що може допомогти

Solomiia Mykytsei
kwl
Найбільш вживані польські дієслова. Важлива інформація для українців. Те, що може допомогти.

Найбільш вживані польські дієслова:
1. Oddać ( оддач) – віддати
2. Oddzwonić ( одзвоніч ) – передзвонити
3. Odebrać ( одебрач) – забрати
4. Оdejść ( одейщч) – відійти
5. Odnaleźć ( одналежч) – віднайти
6. Оdpoczywać ( одпочивач) – відпочивати
7. Оdpowiedzieć ( одповєджєч) – відповісти
8. Оkazać ( оказав) – надати
9. Оpowiedzieć ( оповєджєч) – розказувати
10. Оrganizować ( організовач) – організувати
11. Оtworzyć ( отвожич) – відкрити
12. Оżenić się ( оженіч ще) – оженитися
13. Рalić ( паліч) – курити
14. Рamiętać ( памєнтач) – пам’ятати
15. Рatrzeć ( патжец) – дивитися
16. Рić ( піч) – пити
17. Рisać ( пісач) – писати
18. Рłacić ( пуачіч) – платити
19. Рlanować ( пвановач) – планувати
20. Рływać ( пувивач) – плавати
21. Рobrać się ( побрач ще) – одружитися
22. Рodnieść ( поднещч) – піднести
23. Рodobać się ( подобач ще)– подобатися
24. Podróżować ( подрожовач) – подорожувати
25. Рójść ( пуйщч) – піти
26. Praca (праца) -робота
27.Wypłata (випвата) -зарплата
28. Emerytura (емеритура) -пенсія
29. Zawód (завуд) -професія
30. Godziny pracy (годжіни праци) -години роботи
31. Umowa o pracy (умова о праци) -договір про роботу
32. Podpisać umowę (подпісачь умове) -підписати договір
33. Mieszkanie (мєшканьє) -житло
34.Pokój (покуй) -кімната
35. Spacer (спацер) -прогулянка
36. Przepraszam, nie rozumiem po polsku (пшепрашам, нє розумєм по польску) – вибачте, не розумію польську
37. Jestem z Ukrainy (єстем з України) - я з України
38. Potrzebuje pomocy medycznej(потшебує помоци медичней)- мені потрібна медична допомога
39. Potrzebuje ciepłych rzeczy (потшебує чєпвих жечи )-мені потрібні теплі речі
40. Jest mi zimno (єст мі жімно) -мені холодно
41. Proszę mówic wolniej (проше мувіч вольнєй) – прошу говорити повільніше
42. Proszę powtórzyć ( проше повтужич) – прошу повторити
43. Potrzebuje otrzymać PESEL (потшебує отшимачь ПЕСЕЛЬ) – мені потрібно отримати ПЕСЕЛЬ
44. Zakupy (закупи) – покупки
45. Cena (цена) - ціна
46. Paragon (парагон) - чек
47. Reklamówka (реклямувка) - пакет
48. Promocja (промоцья) – акція
49. Wyprzedaż (випшедаж) - розпродаж
50. Ile to kosztuje? (Ілє то коштує?) – Скільки це коштує?
51. Czy mogę to przymierzyć? (Чи моге то пшимєжич?) – Чи можу я приміряти цю річ?
52. Potrzebuję torbę do pakowania (Потшебує торбе до пакованя) – Прошу дати мені пакет.
53. Chcę to zwrócić (Хце то звручіч) – Хочу повернути цю річ.
54. Mam paragon (Мам парагон) – В мене є чек.
55. Gdzie jest kasa? (Гджє єст каса?) - Де знаходиться каса?
56. Czy mogę zapłacić kartą? (Чи моге заплачіч картом?) – Чи можу я розрахуватися картою?
57. Ten produkt ma defekt (Тен продукт ма дефект) – Ця річ пошкоджена.
58. Czy pomoże mi pani znaleźć właściwy rozmiar? (Чи поможе мі пані зналєщ влащіви розмяр?) - Чи не могли б ви допомогти мені підібрати потрібний розмір?
59. Proszę mówic wolniej (проше мувіч вольнєй) – прошу говорити повільніше
60. Proszę powtórzyć ( проше повтужич) – прошу повторити
61. Przepraszam, nie rozumiem po polsku (пшепрашам, нє розумєм по польску) – вибачте, не розумію польську
62. Mam cukrzycę ( мам цукржице) – у мене діабет
63. Nie mam gotówki ( нє мам готувкі) – у мене немає готівки
64. Napiwki ( напівкі) - чайові
65. Zmywać naczynia ( змивач начиня) – мити посуд
66. Dywan (диван) - килим
67. Szczepionka ( шчепьонка) – щеплення
68. Jestem zaszczepiony ( єстем зашчепьони) – я щеплений
69. Granatowy ( гранатови) – синій (колір)
70. Szary ( шари) - сірий
71. Brązowy ( бронзови) – коричневий
72. Сhorować ( хоровач) - хворіти
73. Katar ( катар) - нежить
74. Zapalenie płuc ( запалєнє пвуц) – запалення легенів
75. Wylew ( вилєв) - інсульт
76. Zawał ( завау) - інфаркт
77. Wolontariusz ( волонтаріуш) - волонтер
78. Nie rozumiem po polsku (нє розумєм по полску) – я не розумію польської
79. Jestem z Ukrainy (єстем з України) – я з України
80. Potrzebuje mieszkania (потшебує мєшканья) – мені потрібне житло
81. Potrzebuje pieniędzy (потшебує пєнєдзи) – мені потрібні гроші
82. Jestem głodny (єстем гводни) – я голодний
83. Ciepłe rzeczy (чєпве жечи) – теплі речі
84. Chce jeść (хце єщь) – я хочу їсти
85. Jedzenie (єдзеньє) - їжа
86. Bilet na pociąg (білет на почьонг) – білет на поїзд
87. Dworzec kolejowy (двожец колейови) – залізничний вокзал
88. Dworzec autobusowy (двожец автобусови) - автовокзал
89. Darmowy przejazd (дармови пшеязд) – безкоштовний проїзд
90. Ukraiński paszport (Українські пашпорт) – український паспорт
91. Potrzebuje zadzwonić ( потшебує задзвонічь) – мені потрібно подзвонити
92. Karta płatnicza (карта пватніча) – банківська карта
93. Gotówka (готувка) - готівка
94. Pomoc (помоц) - допомога
95. Dziecko (джецко) - дитина
96. Północ (пулноц) – північ
97. Południe (полуднє) - південь
98. Wschód (всхуд) - схід
99. Zachód (захуд) - захід
100. W góre (в гуре) - вгору
101. W dół (в дул) - вниз
102. Prosto (просто) - прямо
103. W prawo (в право) - вправо
104. W lewo (в лєво) - вліво
105. Przed (пшед) - перед
106. Skrzyżowanie (скшижованє) - перехрестя
107. Proszę pokazać mnie na mapie. (Проше показач мнє на мапє) – Будь ласка, покажіть на карті.
108. Jak dostać się do… (Як достачь шє до…) – Як дістатися до…
109. Proszę mnie odwieźć do... (Проше мнє одвєщь до…) – Відвезіть мене до …
110. Proszę mnie tam odwieźć (Проше мнє там одвєщь ) – Відвезіть мене туди.
111. Proszę skręcić w prawo (Проше скренчіч в право) – Поверніть праворуч.
112. Proszę skręcić w lewo (Проше скренчіч в лєво) – Поверніть ліворуч.
113. Zakaz parkowania (Заказ паркованя) – Паркування заборонено.
114. Stacja benzynowa (стацья бензинова) – заправка.
115. Olej napędowy (олєй напендови) – дизельне пальне.
116. Do jutra ( до ютра) – до завтра
117. Dziękuje za opiekę/pomoc/zaproszenię/radę ( джєнькує за опєке/помоц/запрошенє/раде) – дякую за турботу/допомогу/запрошення/пораду
118. Z przyjemnością ( з пшиємношчьо) – з задоволенням
119. Wszystkiego najlepszego ( вшисткєго найлепшего) – всього найкращого
120. Do zobaczenia wkrótce ( до зобаченя вкрутце) – до скорої зустрічі
121. Nie mam nic przeciwko ( нє мам ниц пшечивко) – не заперечую
122. Szczęśliwej podrozy ( шченшчливей подрожи) – щасливої подорожі
123. Na zdrowie ( на здровє) – будьте здорові
124. Cel wyjazdu? ( цель виїзду) – яка мета вашої поїздки?
125. Kontrola celna ( контроля цельна) – митний контроль
126. Kontrola paszportowa ( контроля пашпортова) – паспортний контроль
127. Dziecko ( джецко) - дитина
128. Córka ( цурка) - дочка
129. Babcia ( бабчя) – бабуся
130. Skąd Pan(i) jest ( сконд пані єст) – звідкіля ви?

Важлива інформація для українців:
Автобусний перевізник FlixBus надає безкоштовні квитки із Перемишля та Жешува для громадян України по всій території Польщі.
WizzAir надає 100 тисяч безкоштовних квитків для українців на рейси, які вилітають з Польщі, Словаччини, Угорщини та Румунії в березні.
Німецька залізниця безкоштовно перевозитиме українців з 27.02 поїздами з Польщі до Німеччини. З собою потрібно мати український паспорт або інший документ, що посвідчує особу.
AirBnB планує безоплатно надати житло 100.000 українців, які вимушені виїхати з країни. Зараз компанія шукає орендодавців з Польщі, Німеччині, Угорщині, Румунії, які погодяться надати своє житло.
WonderFlats надає тисячі доступних будинків/квартир від перевірених постачальників житла та орендодавців-жінок, переважно в Німеччині, але є варіанти і в Польші

Те, що може допомогти:
Інформаційна підтримка та інфолінії
[email protected] 539 696 888
-+48 47 721 75 75 – цілодобова інфолінія
Кризовий пункт для українців: вул. Młyńska 5, Катовіце ( www.katowice.eu/dlaUkrainy )
e-mail: [email protected]
+48 539 696 888 – доступні 24 години на добу
Медична допомога
LUX MED ([email protected])
NFZ ( Narodowy Fundusz Zdrowia
Збір
-Jaworzno
Biedronka (parking) ul.Grunwaldzka 265
16.00 – 18.00 – субота
16.00 – 19.00 –понеділок
16.00 – 19.00 – вівторок
-Mikołów
Sołtysówka Mokre
Dom Kultury przy Rynku
8.00 – 20.00 – понеділок – п’ятниця
-Katowice
Uniwersytet Śląski, Bankowa 12 ( тут проводиться ЗАГАЛЬНИЙ збір речей цілодобово– детальну інформацію та список терміново необхідного одягу можна знайти тут: https://us.edu.pl/zbiorka-rzeczowa -na-rzecz-studentow-i- докторанти-досягають-нас-з-україни / )

od 7 lat
Wideo

Reklamy "na celebrytę" - Pismak przeciwko oszustom

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera