Świadkowie Jehowy darzą szacunkiem Pismo Święte, starają się żyć zgodnie z przedstawionymi w nim wartościami i rozmawiają z innymi ludźmi o tym, co zawiera ta Księga. To dlatego ich serwis internetowy jest dostępny w ponad 1000 językach, ich czasopisma Strażnica i Przebudźcie się! są najbardziej rozpowszechnionymi periodykami na świecie, a Biblia we współczesnym języku dostępna dla każdego chętnego. Od teraz ten polski przekład Biblii można nie tylko czytać, ale też słuchać.
- Pismo Święte to niezwykła księga. Miało i nadal ma wpływ na życie wielu ludzi. Jej treść pozwala poznać orędzie Boga skierowane do nas wszystkich. Możemy się z niej dowiedzieć jak On ma na imię, kim jest, jakie ma plany wobec nas i jak nawiązać z Nim bliskie relacje. Ponadto zawiera szereg praktycznych wskazówek pomocnych w prowadzeniu lepszego życia, również teraz w XXI wieku – mówi Piotr Jarząbek, rzecznik Świadków Jehowy w regionie małopolskim i śląskim. - Wersja audio Pisma Świętego może zachęcić każdego, komu trudno jest znaleźć czas, by zapoznać się z jej treścią. W dobie popularności audiobooków, nagrania dźwiękowe z podziałem na role mogą zainteresować osoby, które lubią słuchać książek, a dotychczas nie mieli okazji sięgnąć po Biblię. Ufamy, że decyzja o wydaniu współczesnego przekładu Pisma Świętego w wersji audio sprawi, że ta niezwykła książka dotrze do jeszcze szerszego grona odbiorców - dodaje.
To pierwsza tego typu produkcja w języku polskim udostępniona w Internecie całkowicie bezpłatnie. Prace nad nią rozpoczęły się na początku 2020 roku i trwały trzy lata. Nad jakością całego procesu nagraniowego i finalnej wersji dźwiękowej czuwał profesjonalny zespół, składający się z reżyserów, suflerów i realizatorów dźwięku. Oprócz nich do nagrań zaangażowano blisko 600 osób ze wszystkich regionów Polski.
Jeden z członków zespołu produkcyjnego wyjaśnia:
- Biblia to nie tylko narracja, ale też mnóstwo cytatów, dlatego narratorzy mieli za zadanie opowiadać, a aktorzy wcielający się w różne postacie biblijne mieli odegrać swoje role w sposób naturalny i autentyczny. W sumie nagraliśmy około tysiąca ról! Warto przy tym zaznaczyć, że żadna z osób, które wzięły udział w nagraniach, nie jest zawodowym lektorem czy aktorem.
Kluczem do sukcesu stało się dobre przygotowanie, nie tylko pod kątem technicznym. Po dokonaniu podziału na role, każdy lektor i aktor mógł zapoznać się zarówno z tekstem do nagrania, jak i z dokładnymi informacjami o postaci, której słowa lub narrację nagrywa: ile ma lat, kim jest, co i dlaczego aktualnie przeżywa. Pomagało to zrozumieć kontekst wydarzeń, umiejscowić w czasie, a nawet zrozumieć charakter danej osoby.
Pewna osoba z zespołu produkcyjnego tak to ujęła:
- To wszystko wpłynęło na jakość nagrań i oddawane emocje. Dzięki temu Biblia i opisane w niej historie nabierają innego znaczenia, stają się bardziej barwne i ożywają. Słuchanie Biblii z podziałem na role sprawia nawet, że odkrywamy postacie, na które wcześniej mogliśmy wcale nie zwrócić uwagi.
Chociaż najnowsza Biblia po polsku w wersji audio nie jest adaptacją dźwiękową, zawierającą efekty akustyczne i muzykę, to nagrania są bardzo realistyczne. Korzyści z nich już odnosi wiele osób, na przykład te, które z różnych powodów nie mogą czytać.
- Od wielu lat nie widzę, więc słuchanie nagrań Biblii to dla mnie jedyna możliwość, żeby z niej korzystać. Dzięki nagraniom mogę niejako zobaczyć opisane historie i osoby – mówi 71-letnia Ewa z Białegostoku.
Z kolei 24-letnia Anna z Rzeszowa zwraca uwagę na wartość nagrań Biblii dla młodych ludzi. Podkreśla, że dzięki nim łatwiej zrozumieć treść słuchanych fragmentów.
- Szczególnie mi się podoba to, że osoby, które użyczają swoich głosów, nie przesadzają z aktorstwem i są bardzo naturalne. Postacie biblijne ożywają – wyjaśnia Anna.
Inna osoba, 26-letnia Sonia z Wrocławia, tak mówi o korzyściach, jakie odnosi ze słuchania nagrań:
- Jestem dyslektykiem i czytanie ze zrozumieniem nie jest moją mocną stroną. Kiedy czytam sama, po cichu, nikt nie jest w stanie mnie poprawić. Kiedy słucham nagrań Biblii, jeszcze bardziej ją rozumiem.
Najnowsza produkcja dźwiękowa to nagranie całego Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata, którego zrewidowaną wersję Świadkowie Jehowy wydali w języku polskim w 2018 roku. Jego najważniejszą cechą jest to, że przywrócono w nim imię Boże, Jehowa, we wszystkich miejscach, w których występowało w oryginale.
Ogromną zaletą tego przekładu jest też współczesny, naturalny język użyty przez tłumaczy. Biblia audio po polsku jest dostępna dla każdego całkowicie bezpłatnie w serwisie internetowym JW.ORG i aplikacji JW Library. Można ją pobrać na swoje urządzenie lub słuchać online.
W 239 krajach świata jest prawie 9 milionów Świadków Jehowy, którzy należą do przeszło 118 tysięcy zborów. W Polsce początki działalności Świadków Jehowy sięgają 1891 r., a obecnie są oni trzecią co do wielkości grupą wyznaniową z liczbą ponad 117 tysięcy wyznawców.
Nie przeocz
- Co tu się stało!? Opuszczony domek porosły krzaki, a w garażu... Fiat 125P! ZDJĘCIA
- Śmierć wójta Jaworza. Mieszkańcy uczcili pamięć o Radosławie Ostałkiewiczu
- Zabójstwo 11-letniego Sebastiana. Obrona odwołała się od wyroku
- Jesienią polecimy z Pyrzowic do stolicy Danii i do Hiszpanii. To plany linii Wizz Air
Zobacz także
CBŚP na Pomorzu zlikwidowało ogromną fabrykę „kryształu”
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?