Błąd w maturze z rosyjskiego? Chodzi o nazwę zupy

JOL, TOS
Arkusz matury z jezyka rosyjskiego z kontrowersyjnym pytaniem
Arkusz matury z jezyka rosyjskiego z kontrowersyjnym pytaniem arc
Udostępnij:
Czyżby w arkuszu dzisiejszej matury z języka rosyjskiego na poziomie podstawowym pojawił się błąd w tekście z zadania 5: Тут соседу принесли "селянку" i prawidłowo powinno być "солянку"? Wyjaśniamy.

Potencjalny błąd wyłapała Raisa Misztela, nauczycielka języka rosyjskiego w IV LO w Tychach, która jest z pochodzenia Ukrainką i wszelkie niuanse języka rosyjskiego zna doskonale.

"Cелянкa" znaczy po polsku "sielanka", podczas gdy w tekście mowa jest o zupie i powinien być wspomniany wyraz сoлянкa, czyli solanka, tradycyjna zupa rosyjska. Jedna literka, a całkowita zmiana znaczenia słowa.

Czy jednak użycie słowa cелянкa rzeczywiście jest błędem? Niekoniecznie. Wystarczy zajrzeć do Słownika Języka Rosyjskiego Siergieja Iwanowicza Ożegowa, z którego korzystają m.in. studenci filologii rosyjskiej. Pod hasłem cелянкa, oprócz znaczenia "mieszkanka wsi" podaje on również, że słowo to znaczy "to samo, co coлянкa" dodając jednak adnotację, że jest to forma archaiczna.

Na maturze wykorzystano skrócone opowiadanie Antoniego Czechowa "Głupi Francuz", które zostało napisane w 1886 roku. Wydaje się więc, że wówczas archaiczna forma cелянкa mogła być jeszcze używana. Nie jest to więc błąd, choć użycie archaicznej formy powinno być objaśnione pod tekstem tak, jak objaśniono, że половой to dzisiejszy официант (oba słowa oznaczają kelnera). Co ciekawe, w Słowniku Ożegowa, przy słowie половой również znajduje się adnotacja o jego archaiczności.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na Twitterze!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na Twiterze!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Wideo

Komentarze 2

Komentowanie zostało tymczasowo wyłączone.

Podaj powód zgłoszenia

R
Rusycysta
.
L
Licealista
Szanowna Pani Misztela, trochę skompromitowała się Pani. Jak się okazuję, nie tylko nie zna Pani języka rosyjskiego, ale i Czechowa Panie nie czyta!!!! Słabo Pani z tymi niuansami wypadła, Pani "znawczyni" języka rosyjskiego.
Przejdź na stronę główną Dziennik Zachodni
Dodaj ogłoszenie